EchoLingo第 138 期
0/207
录音

播放开始以显示句子

I hate the personal development space.
我讨厌个人发展领域。
10:00 – 0:02
I hate it.
我讨厌它。
20:04 – 0:04
I can't stand it.
我受不了它。
30:04 – 0:05
And that might confuse you because I make personal development videos.
这可能会让你困惑,因为我制作个人发展视频。
40:06 – 0:10
But the space in general is just so far gone. It's so fake.
但整个领域已经糟糕透顶。它太虚假了。
50:12 – 0:17
It's so soft.
它太软了。
60:18 – 0:21
And like maybe that worked for some people, but
也许那对某些人有用。
70:21 – 0:23
I just got so sick and tired of hearing people like You
我只是非常厌倦听到人们说“你”
80:25 – 0:29
can do anything.
可以做任何事。
90:29 – 0:30
I believe in you.
我相信你。
100:30 – 0:31
You can be anything you want.
你可以成为任何你想成为的人。
110:31 – 0:34
I'm here for moral support, like
我来这里是为了精神支持,比如
120:34 – 0:36
tired of hearing the same surface level quotes and sayings that are just regurgitated and
厌倦了听到那些只是被重复的、肤浅的名言和谚语。
130:37 – 0:43
recycled over and
被反复循环利用。
140:43 – 0:44
over and over again.
一遍又一遍。
150:44 – 0:46
This is not about reaching a goal or becoming a better you.
这不是关于达成一个目标或成为一个更好的自己。
160:46 – 0:50
This is war.
这是战争。
170:50 – 0:52
And that might sound dramatic or extreme, but
那听起来可能很戏剧化或极端。
180:54 – 0:56
You exist within the spiritual war, whether you want to admit it or not.
你存在于这场精神战争中,无论你是否愿意承认。
190:58 – 1:01
That's just what it is.
事实就是这样。
201:02 – 1:04
Look, everything happens for a reason, okay?
听着,万事皆有因,好吗?
211:04 – 1:07
You have in a bad day, you being in a bad mood, you feeling insecure about something, you being
你度过了糟糕的一天,你心情不好,你对某事感到不安,你正在……
221:08 – 1:13
especially anxious on a certain day. That's evil.
在特定的一天特别焦虑。那是邪恶的。
231:14 – 1:19
That is the opposing force doing everything in its power to stray you away from your path.
那是敌对力量竭尽全力让你偏离你的道路。
241:19 – 1:25
the path of fulfillment and legacy and all of these things that we strive for.
那条充满成就和传承的道路,以及所有我们为之奋斗的事物。
251:26 – 1:31
You know, or I suppose you could view it as like,
你知道,或者我想你可以把它看作像是。
261:31 – 1:33
you know, you just have bad days and shit happens
你知道,你只是有倒霉的日子,然后事情就发生了。
271:34 – 1:36
and, you know, I'm just kind of going with the flow, man.
而且,你知道,我只是顺其自然,老兄。
281:37 – 1:39
I can't tell you you're wrong for living a certain way, you know, like you live how you want.
我不能说你以某种方式生活是错的,你知道,就像你想怎么活就怎么活。
291:42 – 1:47
but I'm speaking from personal experience and just
但我是根据个人经验说的,只是
301:49 – 1:52
three years ago, I was at a four years ago, sorry, I was
三年前,我处于一个四年前,抱歉,我处于
311:53 – 1:57
at absolute rock bottom.
处于绝对的最低谷。
321:57 – 1:59
Okay, for those of you who don't know me or anything about me,
好吧,对于那些不认识我或对我一无所知的人。
332:00 – 2:02
I grew up, and this is gonna sound
我长大了,这听起来会
342:03 – 2:05
like everyone else who says they come from a rough background, but I grew up,
就像其他所有说自己出身艰苦的人一样,但我长大了。
352:05 – 2:09
we grew up broke, had no
我们从小家境贫寒,身无分文
362:09 – 2:11
money, moved around, always the new kid at school, trying to make ends meet, slept on couches and basements.
没有钱,四处搬家,在学校里总是新来的孩子,努力维持生计,睡在沙发和地下室里。
372:11 – 2:17
My dad got into a lot of trouble with the law.
我父亲惹了很多法律上的麻烦。
382:18 – 2:20
He was in and out of prison my whole life.
他一生都在监狱里进进出出。
392:20 – 2:22
My mom struggled with drug addiction.
我母亲与毒瘾作斗争。
402:22 – 2:24
They both eventually passed away
他们俩最终都去世了
412:24 – 2:26
from drug overdose when I was in high school, completely on my own at 18.
在我上高中时因药物过量去世,18岁时我完全靠自己。
422:27 – 2:31
had no driver motivation or desire to do anything.
没有动力或欲望去做任何事情。
432:33 – 2:36
I had no direction in life.
我生活中没有方向。
442:36 – 2:38
I was kind of just
我有点只是
452:38 – 2:39
going with the flow man and
随波逐流,老兄。
462:39 – 2:41
man that I become stagnant and vulnerable and it just snowballed into me being in
老兄,我变得停滞不前、脆弱不堪,然后它就像滚雪球一样让我陷入
472:43 – 2:48
the absolute worst state of mind.
绝对最糟糕的心态。
482:48 – 2:50
I've ever been in my life.
我一生中从未有过。
492:51 – 2:52
I was malnourished.
我营养不良。
502:52 – 2:53
I would wait 105 pounds as a 20 year old adult male.
作为一个20岁的成年男性,我体重会达到105磅。
512:54 – 2:59
I ate once a day.
我一天只吃一顿饭。
522:59 – 3:00
I played video games for 15 hours a day, I would go to sleep at 5, 6
我每天玩15个小时的电子游戏,我会在5、6点睡觉。
533:01 – 3:04
am, wake up at 3 pm in the afternoon.
早上,下午3点醒来。
543:05 – 3:08
Yeah, I mean, it was bad.
是的,我的意思是,那很糟糕。
553:08 – 3:12
It was really bad.
那真的很糟糕。
563:12 – 3:13
But eventually, I started to change my perspective on life.
但最终,我开始改变对生活的看法。
573:14 – 3:18
And it wasn't any like one event that led to that.
而且并不是某个单一事件导致了那种改变。
583:19 – 3:22
If you're someone who's ambitious and you're like a future driven type of person,
如果你是一个有抱负的人,并且是一个未来驱动型的人。
593:26 – 3:30
you have some sort of vision for
你对未来有某种愿景
603:30 – 3:31
your future that motivates you, that drives you, that excites you.
那个激励你、驱动你、让你兴奋的未来。
613:31 – 3:35
As you make efforts at getting there, you realize
当你努力朝着目标前进时,你会意识到
623:38 – 3:40
what the hell is actually going on. Like, this shit ain't easy, okay?
到底发生了什么。比如,这玩意儿真不容易,好吗?
633:41 – 3:45
This is not, do this 5am routine, three secrets that completely transformed my life.
这不是什么‘做这个凌晨5点例行公事’、‘三个彻底改变我生活的秘诀’。
643:46 – 3:51
It's not simply reading meditations by Marcus Aurelius.
这不仅仅是读马可·奥勒留的《沉思录》。
653:52 – 3:55
It's not doing the top 10
它并不是在列举前十名
663:56 – 3:58
self-help tips of 2024.
2024年的自助建议
673:59 – 4:01
It is so much deeper than that.
它比那要深刻得多。
684:01 – 4:03
It is a long and what I describe as beautifully treacherous process.
这是一个漫长且被我形容为美丽而危险的过程。
694:05 – 4:10
Now, I'm not saying that those things don't help, okay?
现在,我并不是说那些东西没有帮助,好吗?
704:11 – 4:13
You can do those things.
你可以做那些事情。
714:13 – 4:14
Obviously, meditations by Marcus Aurelius is an amazing book.
显然,马可·奥勒留的《沉思录》是一本很棒的书。
724:15 – 4:18
I have it somewhere.
我把它放在某个地方了。
734:18 – 4:19
Esther Book, everyone should read it.
《以斯帖记》,每个人都应该读一读。
744:20 – 4:22
Yes, look up the best self-help tips of 2024.
是的,查一下2024年最好的自助建议。
754:22 – 4:26
I'm sure they'll do good things for you.
我确定他们会为你做好事。
764:26 – 4:28
You know, wake up early.
你知道,早点起床。
774:28 – 4:30
You know, have a good regimen.
你知道,有一个好的养生习惯。
784:30 – 4:31
All of these things help.
所有这些事情都有帮助。
794:32 – 4:32
but you have to understand something.
但你必须明白一件事。
804:34 – 4:36
You will not discover one singular thing,
你不会发现一个单一的东西。
814:38 – 4:41
like one standalone tip, one standalone secret read one singular book
比如一个独立的建议,一个独立的秘密,读一本单一的书
824:42 – 4:46
that will make it all happen for you.
那会让一切为你发生。
834:48 – 4:49
This is an ongoing process
这是一个持续的过程
844:51 – 4:53
that is constant learning, constant trial and error, constant reaching dead end after dead end.
那是持续的学习,持续的试错,持续地碰壁再碰壁。
854:53 – 5:00
You know, there's ups, there's downs, you get lost, you find your way.
你知道,人生有起有落,你会迷失方向,也会找到自己的路。
865:01 – 5:05
Maybe you pivot, you go into a different path and you're like, wait,
也许你会转向,走上一条不同的路,然后你会想,等等。
875:05 – 5:09
maybe I need to go back to that one.
也许我需要回到那一条路。
885:09 – 5:10
You meet people along the way, you come across good people, bad people, you make mistakes like
你在路上遇到人,你会遇到好人、坏人,你会犯错误,比如
895:11 – 5:16
You have to develop something that
你必须培养某种东西。
905:18 – 5:20
is much deeper than reading a book or looking up to ten top self-help tips.
这比读书或查阅十个顶级自助建议要深刻得多。
915:20 – 5:27
Or any of that, you need to develop something much deeper
或者任何类似的东西,你需要培养一些更深刻的东西
925:27 – 5:30
to sustain you through this.
来支撑你度过这一切。
935:32 – 5:33
And what I believe that to be is
而我相信那是什么
945:33 – 5:35
how you perceive the world that you live in, how you perceive the
你如何感知你所生活的世界,你如何感知
955:36 – 5:39
life that you live, how you perceive yourself.
你过的生活,以及你如何看待自己。
965:39 – 5:41
All that life is is simply a projection of what we imagine up here.
生活的一切不过是我们在这里想象出来的投射。
975:42 – 5:46
Okay, what we perceive with our mind, and you can change your perception through beliefs.
好的,我们用心灵感知的东西,你可以通过信念改变你的感知。
985:47 – 5:52
Now beliefs are something that you,
信念是你所——
995:53 – 5:56
with time, mold and shape and form, and eventually
随着时间的推移,塑造、成形,并最终
1005:56 – 6:02
they become a real thing.
它们变成了真实的东西。
1016:02 – 6:05
Like your beliefs are what drive
就像你的信念驱动着
1026:05 – 6:07
your actions, your behaviors, your thoughts,
你的行动、你的行为、你的想法。
1036:08 – 6:11
how you carry yourself, the type of person you are, they drive everything in your
你的举止、你的为人,它们驱动着你生活中的一切,
1046:11 – 6:15
life. Okay?
生活。好吗?
1056:16 – 6:17
Who you are, what you do, how you live your life is based on beliefs.
你是谁、你做什么、你如何生活,都基于信念。
1066:17 – 6:21
But that takes time.
但这需要时间。
1076:22 – 6:23
A belief might start out as like this goopy mess, like just a mere thought.
一个信念可能最初就像一团黏糊糊的东西,仅仅是一个想法。
1086:23 – 6:30
But the more you reflect on this thought and really dive deep into it and you start to mold it.
但你越是反思这个想法,真正深入其中,并开始塑造它。
1096:30 – 6:37
You start to bring it together and sculpt it into something grand and beautiful.
你开始把它整合起来,雕刻成宏伟而美丽的东西。
1106:37 – 6:41
And that belief comes into its full form. You can...
那个信念会呈现出它的完整形态。你可以……
1116:42 – 6:46
Understand when a belief takes full form.
理解一个信念何时会完全成形。
1126:47 – 6:50
When it reflects in your life.
当它反映在你的生活中时。
1136:51 – 6:54
When your beliefs reflect what you are actually doing and living and experiencing in your life,
当你的信念反映出你实际在做、在生活、在经历的事情时。
1146:54 – 6:59
that's how you know your
那就是你如何知道你的
1157:00 – 7:01
belief has come into full form.
信念已经形成了完整的形态。
1167:01 – 7:02
But again, that doesn't happen overnight.
但同样,这不会一夜之间发生。
1177:03 – 7:04
It's an ongoing process.
这是一个持续的过程。
1187:05 – 7:07
And it's not like you just need one belief to win life, you know, to figure it all out.
而且,并不是说你只需要一个信念就能赢得人生,你知道的,就能把一切都弄清楚。
1197:07 – 7:15
You need many beliefs based on many different things.
你需要基于许多不同事物的许多信念。
1207:16 – 7:19
And you'll have to do your own research and talk to people and reflect on your own mind,
而且你必须自己做研究,与人交谈,并反思自己的思想。
1217:19 – 7:24
which is a
这是一个
1227:24 – 7:24
huge one that people overlook in order to properly form the beliefs that are going to
巨大的(方面),人们为了正确形成将要……的信念而忽视它。
1237:25 – 7:29
clear the slate, lay that
清除旧账,打下那个
1247:30 – 7:32
foundation, build a solid base for you to build your mental framework on. That's what needs to happen.
基础,为你构建心理框架打下坚实的基础。这就是需要发生的事情。
1257:32 – 7:38
It's not read this book.
不是读这本书。
1267:39 – 7:41
It's just not.
就是不行。
1277:43 – 7:44
There's no YouTube video on the face of the internet
整个互联网上没有任何YouTube视频
1287:44 – 7:47
that is going to change everything for you forever.
能永远为你改变一切。
1297:47 – 7:50
It's just not going to happen.
就是不会发生。
1307:51 – 7:52
Not even a single one of my videos, except maybe this one.
我的视频一个都没有,也许除了这一个。
1317:53 – 7:56
This one might be the exception.
这一个可能是例外。
1327:57 – 7:58
But do you understand what I'm saying to you?
但你明白我在对你说什么吗?
1337:59 – 8:03
I mean this with everything in me.
我发自内心地这么说。
1348:04 – 8:06
You have to take this more seriously.
你必须更认真地对待这件事。
1358:07 – 8:09
You have to look at the bigger picture here, what's really going on.
你必须从全局角度看待这里的情况,真正发生了什么。
1368:09 – 8:13
Otherwise, you'll keep watching the same videos.
否则,你会一直看同样的视频。
1378:13 – 8:16
You'll keep looking up the same
你会一直查找同样的
1388:16 – 8:17
witty tips that people are coming up with on TikTok and whatever.
人们在TikTok等平台上想出的巧妙技巧。
1398:20 – 8:23
And they might do something for you for a couple of days if that.
而且它们可能对你有几天效果,甚至可能更短。
1408:23 – 8:27
And then you just fall back on bad habits and you just repeat this never-ending
然后你就会退回到坏习惯中,不断重复这个永无止境的
1418:28 – 8:33
dreadful cycle of stagnation.
可怕的停滞循环。
1428:34 – 8:36
And that's torture.
那简直是折磨。
1438:37 – 8:38
So that's why I can't stand the personal development space.
所以这就是为什么我无法忍受个人发展领域。
1448:38 – 8:43
It's just filled with surface level regurgitated.
它只是充斥着肤浅的、被重复的内容。
1458:44 – 8:47
You know what I mean.
你明白我的意思。
1468:51 – 8:52
I don't have to explain it again.
我不必再解释一遍。
1478:52 – 8:53
You might say, well, okay, Tyson, that's great and all, but like, how do I actually do this?
你可能会说,好吧,泰森,这很好,但是,我到底该怎么做呢?
1488:54 – 8:57
If I want to take it more seriously, what do I do?
如果我想更认真地对待它,我该怎么做?
1498:58 – 9:00
Well, like I said before, life is not as simple as
嗯,就像我之前说的,生活并不像……那么简单。
1509:00 – 9:04
it seems on the surface.
表面上看起来是这样。
1519:05 – 9:06
We exist within a spiritual war.
我们存在于一场属灵的战争中。
1529:08 – 9:09
And you have to understand that because if you don't
你必须明白这一点,因为如果你不明白,
1539:11 – 9:15
and you are ignorant to the fact that there is an opposing force in this world who
并且你忽视了一个事实:这个世界上存在一种敌对的力量。
1549:16 – 9:21
solely exists to tear you down and stray you away from your path,
它的唯一存在目的就是摧毁你,让你偏离你的道路。
1559:21 – 9:26
you become
你变得
1569:27 – 9:28
an easy target and you'll find yourself
一个容易的目标,你会发现自己
1579:28 – 9:30
falling into the same temptations over and over and over again, you'll find yourself
一次又一次地陷入同样的诱惑,你会发现自己
1589:32 – 9:37
being victim to instant gratification and you'll just
成为即时满足的受害者,你就会
1599:37 – 9:41
continue to exist in this cycle that you so desperately want to get
继续存在于这个你如此渴望摆脱的循环中
1609:42 – 9:45
out of. You can't defeat the enemy if you don't know what it is.
不了解敌人,你就无法战胜它。
1619:45 – 9:49
How are you supposed to win this game if you don't know the rules?
如果你不知道规则,你怎么能赢得这场比赛呢?
1629:49 – 9:52
So you must do what you can to strengthen your spirit, strengthen your faith in God, pray,
所以你必须尽你所能来强化你的精神,增强你对上帝的信仰,祈祷。
1639:52 – 9:57
Explore that side of
探索那一面
1649:59 – 10:00
yourself if you haven't already.
如果你还没有的话。
16510:00 – 10:01
And really strengthen that because that will be your rock.
并且真正加强这一点,因为那将成为你的基石。
16610:01 – 10:04
That will be how you know how to orient yourself to future adversity and how to decide or
那将是你如何学会面对未来逆境、以及如何决定或
16710:04 – 10:10
deal with future
应对未来
16810:11 – 10:12
temptation and deception and manipulation and these weapons that evil uses
诱惑、欺骗、操纵以及邪恶使用的这些武器
16910:12 – 10:18
to make you feel weak.
让你感到软弱。
17010:19 – 10:20
And then obviously the next thing is, like I said, beliefs, remove any limiting beliefs. That's a start.
然后显然下一件事是,就像我说的,信念,消除任何限制性信念。这是一个开始。
17110:21 – 10:27
If you don't believe that you can change who you are,
如果你不相信你可以改变你是谁。
17210:29 – 10:32
if you don't believe that you can obtain the things
如果你不相信你可以获得那些东西
17310:32 – 10:34
that you want to attain or achieve, the things that you want to achieve, you just won't.
那些你想要达到或实现的事情,那些你想要实现的事情,你就是不会。
17410:34 – 10:40
Because beliefs, as I said, are extremely powerful.
因为信念,就像我说的,极其强大。
17510:40 – 10:44
If your beliefs are limiting a pessimistic, you will live a very limited life.
如果你的信念是限制性的、悲观的,你将过着非常受限的生活。
17610:45 – 10:50
But if you have optimistic beliefs
但如果你有乐观的信念
17710:50 – 10:52
and your limitations are boundless,
并且你的局限是无限的。
17810:54 – 10:55
then you can do whatever your heart desires.
那么你可以做任何你内心渴望的事情。
17910:57 – 10:58
So long as you keep guy close to you,
只要你让那个人靠近你。
18010:59 – 11:01
you keep your priorities straight and you put your best foot forward.
你分清轻重缓急,并全力以赴。
18111:02 – 11:04
That's all that it takes, okay?
只需要这些,好吗?
18211:05 – 11:07
But it sounds simple and that's why people
但这听起来很简单,这就是为什么人们
18311:07 – 11:10
on social media and whatever try to make it sound simple, but it's not.
在社交媒体上等等试图让它听起来简单,但事实并非如此。
18411:10 – 11:15
That's why I don't know if you've noticed, but I try and go
这就是为什么我不知道你是否注意到,但我试着去
18511:15 – 11:18
deeper in my videos.
在我的视频中更深入。
18611:19 – 11:20
I try to explain things on a level that other people aren't.
我试图在别人没有达到的层面上解释事物。
18711:20 – 11:23
Even on TikTok or Instagram, I try to explain things in a manner that paints the real picture.
即使在TikTok或Instagram上,我也试图以一种描绘真实情况的方式来解释事物。
18811:24 – 11:32
I dive deep into my own mind and I think about what would help
我深入自己的内心,思考什么会有帮助
18911:33 – 11:39
me when I was at my lowest, what would really genuinely and deeply impact me
在我处于最低谷时,什么才能真正、真诚且深刻地影响我
19011:40 – 11:45
on a level that all
在一个所有其他内容都无法达到的层面上
19111:47 – 11:49
this other content isn't.
其他内容则不是。
19211:49 – 11:50
So, strengthen your spirit, strengthen your beliefs, and
所以,强化你的精神,坚定你的信念。
19311:50 – 11:54
the rest will happen, okay, and not
其余的自然会发生,好吗,而且不是
19411:56 – 12:00
to say that you'll figure it all out once you do those two things.
不是说一旦你做了这两件事就能解决一切。
19512:00 – 12:04
because that's also just not how it works.
因为事情也不是这样运作的。
19612:05 – 12:07
You'll never wake up one day and be like, ah, my spirit is strong enough to withstand.
你永远不会某天醒来就说,啊,我的精神已经足够强大到可以承受了。
19712:08 – 12:12
It's an ongoing thing.
这是一个持续不断的事情。
19812:13 – 12:14
It's an everyday thing.
这是每天都要做的事情。
19912:14 – 12:16
You have to learn to love that process
你必须学会热爱那个过程。
20012:16 – 12:18
in order to have longevity.
为了获得长寿。
20112:20 – 12:22
Otherwise, if you keep relying on the short dopamine hits and the witty tips and catchy buzzwords, You'll
否则,如果你一直依赖短暂的多巴胺刺激、巧妙的建议和朗朗上口的流行语,你会
20212:23 – 12:32
just burn out and you'll wind up exactly where you started.
只会筋疲力尽,最终回到原点。
20312:32 – 12:35
So hopefully this got to some of you guys.
所以希望这能触动你们中的一些人。
20412:36 – 12:38
Hopefully this reached the
希望这触及到了
20512:39 – 12:40
desired target audience.
期望的目标受众。
20612:41 – 12:42
But thank you for your time and I will see you soon.
但感谢您抽出时间,我很快会再见到您。
20712:42 – 12:45